おはようございます。朝塾です。
日本語でも使えると大人になったような言葉ってありますね。その中の一つが「お悔やみ申し上げます」ではないでしょうか。悲しい出来事の時に使う表現なので、日常では使う場面がないほうがいいのですが、お仕事をしていると避けられない場面はでてきます。そんなとき、何と言ったらいいのか。普段使わない表現だからこそ、とっさにフレーズが出てくると、「会話上級者の大人」な感じがします。
使う場面がないことを祈りつつ、覚えておくといいでしょう。
I’m sorry. .…とてもシンプル。この場面では「ごめんね」ではなく、「それは残念だ」のニュアンスです。
I’m sorry for your loss. …上のフレーズにfor your lossが加わりました。lossは「喪失」といったニュアンスですね。
Please accept my condolences. …ビジネス文でも使える、改まった表現。
Please accept my sinscere condolences. …上のフレーズの更に丁寧な表現。
Our deepest condolence. …イラストでも使いました。広く受け入れられる表現です。
様々な場面における会話を疑似体験したいなら、オンライン英会話がおすすめです。私も3年間利用している【Cambly(キャンブリー)】
では、【ASAJUKU7】のコードを入力すると、15分の無料レッスンが受けられます。